Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

guter Schütze

  • 1 guter Schütze

    marksman

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > guter Schütze

  • 2 ein guter Schütze

    m.
    a good shot n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > ein guter Schütze

  • 3 ein guter Schütze

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > ein guter Schütze

  • 4 Schütze

    m; -n, -n
    1. marksman; ( Sportschütze, MIL.) auch rifleman; (Bogenschütze) archer; MIL., als Dienstgrad: private; guter Schütze good shot ( oder marksman); nach dem Schützen wird noch gesucht the hunt is still on for the gunman
    2. Fußball etc.: scorer; gefährlicher Schütze dangerous striker; der Schütze des entscheidenden Tores the scorer of the winning goal
    3. nur Sg.; ASTROL. Sagittarius; im Sternbild des Schützen geboren born under the sign of the Archer, born in Sagittarius
    4. ASTROL.: ( ein) Schütze sein be (a) Sagittarius ( oder a Sagittarian)
    * * *
    (Tierkreiszeichen) Sagittarius;
    der Schütze
    rifleman; shooter
    * * *
    Schụ̈t|ze ['ʃʏtsə]
    m -n, -n
    1) marksman; (= Schießsportler) rifleman; (HUNT) hunter; (= Bogenschütze) archer; (HIST) bowman, archer; (FTBL = Torschütze) scorer
    2) (MIL) (= Dienstgrad) private; (= Maschinengewehrschütze) gunner
    3) (ASTROL, ASTRON) Sagittarius no art
    4) (= Weberschiffchen) shuttle
    * * *
    (a marksman: He's a good shot.) shot
    * * *
    Schüt·ze, Schüt·zin
    <-n, -n>
    [ˈʃʏtsə, ˈʃʏtsɪn]
    m, f
    1. (Mitglied eines Schützenvereins) member of a shooting [or rifle] club
    2. SPORT (Schießsportler) marksman/markswoman; (beim Fußball) scorer
    3. JAGD hunter
    4. MIL private, rifleman
    5. kein pl ASTROL Sagittarius
    [ein] \Schütze sein to be a Sagittarian
    * * *
    der; Schützen, Schützen
    2) (Fußball usw.): (TorSchütze) scorer
    3) (Milit.): (einfacher Soldat) private
    4) (Astrol., Astron.) Sagittarius

    er/sie ist [ein] Schütze — he/she is a Sagittarian

    * * *
    Schütze m; -n, -n
    1. marksman; ( Sportschütze, MIL) auch rifleman; (Bogenschütze) archer; MIL, als Dienstgrad: private;
    guter Schütze good shot ( oder marksman);
    nach dem Schützen wird noch gesucht the hunt is still on for the gunman
    2. Fußball etc: scorer;
    gefährlicher Schütze dangerous striker;
    der Schütze des entscheidenden Tores the scorer of the winning goal
    3. nur sg; ASTROL Sagittarius;
    im Sternbild des Schützen geboren born under the sign of the Archer, born in Sagittarius
    4. ASTROL:
    (ein) Schütze sein be (a) Sagittarius ( oder a Sagittarian)
    * * *
    der; Schützen, Schützen
    2) (Fußball usw.): (TorSchütze) scorer
    3) (Milit.): (einfacher Soldat) private
    4) (Astrol., Astron.) Sagittarius

    er/sie ist [ein] Schütze — he/she is a Sagittarian

    * * *
    -n (Sternzeichen) m.
    Sagittarius (Zodiac) n. -n m.
    rifleman n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Schütze

  • 5 Schütze

    Schütze, iaculator (der den Speer wirst, der Wurfschütze). – sagittarius (Bogenschütze, auch [2082] als Gestirn). – funditor (Schleuderer). – ein guter Sch., in iaculando bene exercitatus (mit dem Speer); sagittandi peritissimus (mit Pfeilen). – ein Sch. zu Fuß, zu Pferde, pedes, eques sagittarius.

    deutsch-lateinisches > Schütze

  • 6 Bombenschütze

    m
    1. MIL. bombardier
    2. umg. (guter Schütze) good ( oder crack) shot
    * * *
    der Bombenschütze
    bombardier
    * * *
    1. MIL bombardier
    2. umg (guter Schütze) good ( oder crack) shot
    * * *
    m.
    bombardier n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Bombenschütze

  • 7 меткий

    1) sicher, scharf, treffsicher
    меткий выстрел — wohlgezielter Schuß; Treffer m ( попадание)
    2) (о выражении, слове и т.п.) treffend

    БНРС > меткий

  • 8 меткий

    меткий 1. sicher, scharf, treffsicher меткий глаз scharfes ( sicheres] Auge меткий стрелок guter Schütze; Scharfschütze m 2c (снайпер) меткий выстрел wohlgezielter Schuß; Treffer m 1d (попадание) 2. (о выражении, слове и т. п.) treffend меткое сравнение treffender Vergleich

    БНРС > меткий

  • 9 Loch

    n
    1. < дыра>: das eine Loch aufmachen, um ein anderes zuzustopfen [und ein anderes zumachen, zustopfen] уплачивать старые долги за счёт новых. Du willst dir von mir Geld borgen, um deine Schulden zu bezahlen? Du kannst doch nicht das eine Loch aufmachen, um ein anderes zuzustopfen! jmdm. ein Loch [Löcher] in den Bauch fragen [reden] надоедать кому-л. вопросами [разговорами]. Meine Enkeltochter fragt mir manchmal Löcher in den Bauch. Oft weiß ich gar keine rechte Antwort.
    Jetzt will ich aber mal zu Worte kommen. Du redest einem ja ein Loch in den Bauch.
    Wenn er seinen Willen durchsetzen will, redet er dir ein Loch in den Bauch, ein Loch [Löcher] in die Luft [Wand] gucken [starren, stieren] уставиться в одну точку. Er sitzt da und guckt Löcher, in die Luft. Ich möchte wissen, worüber er so intensiv nachdenkt, jmd. hat wohl ein Loch im Magen сколько кого-л. ни корми, ему всё мало
    у кого-л. ненасытная утроба. Du hast wohl ein Loch im Magen, bist ja überhaupt nicht satt zu kriegen! die Rechnung hat ein Loch счёт не сходится. Die Rechnung hat ein Loch. Sie muß noch einmal überprüft werden, ein Loch kriegen
    а) продырявить, разорвать. Paß auf, daß du nicht an dem Nagel hängen bleibst, sonst kriegst du noch ein Loch ins Kleid,
    б) дать трещину, разладиться, расстроиться. Ihre Freundschaft hat wegen einer Lappalie ein Loch gekriegt, sich (Dat.) ein Loch in den Bauch lachen надорвать животики со смеху, смеяться до упаду. Wenn du diesen Komiker hörst, kannst du dir ein Loch in den Bauch lachen, jmdm. zeigen, wo der Zimmermann das Loch gelassen [gemacht] hat показать на дверь кому-л.
    выставить кого-л. Wenn ich diesen frechen Kerl noch einmal in unserer Wohnung antreffe, werde ich ihm zeigen, wo der Zimmermann das Loch gelassen hat! aus einem anderen Loch pfeifen запеть по-другому [на другой лад]
    начаться, пойти (о строгостях, крутых мерах). Jetzt pfeift's aber aus einem anderen Loch! Diese Liederlichkeit werde ich euch schnell abgewöhnen!
    Mit der neuen Erzieherin pfeift bei uns der Wind aus einem anderen Loch. Wer sich was zuschulden kommen läßt, kriegt Ausgangssperre.
    Seitdem der alte Direktor abgelöst worden ist, preift der Wind bei uns aus einem, anderen Loch. auf dem letzten Loch pfeifen быть при последнем издыхании (при смерти)
    начисто истратиться, "дойти". Nimm doch Rücksicht auf den Alten! Fauch ihn nicht so an! Er pfeift doch auf dem letzten Loch.
    Der alte Gaul wird nicht mehr lange machen. Er pfeift schon auf dem letzten Loch.
    Ich kann dir nichts borgen. Ich pfeife auch schon auf dem letzten Loch.
    Es wird Zeit, daß es Ferien gibt. Ich pfeife schon auf dem letzten Loch, aus diesem Loch also pfeift der Wind! вот откуда ветер дует! Also aus diesem Loch pfeift der Wind! Ich hätte nie angenommen, daß sie so eine gemeine Klatschbase ist. aus welchem Loch pfeift der Wind? как складывается ситуация?, откуда ветер дует? Nur der Lagerleiter kann dir sagen, aus welchem Loch der Wind pfeift. Er ist der einzige, der hier richtig Bescheid weiß. etw. hat ein (großes, böses) Loch in den Geldbeutel gerissen [gefressen] что-л. влетело [стало] в копеечку. Die Musiktruhe, die wir uns in diesem Monat gekauft haben, hat ein großes Loch in unseren Geldbeutel gerissen. Wir müssen jetzt etwas sparsamer sein, einen (anderen) vors Loch schieben чужими руками жар загребать, ein Loch [Löcher] in die Luft schießen промахнуться. In dieser Weise vorgehen, das ist soviel wie Löcher in die Luft schießen.
    Er ist ein guter Schütze. Ich dagegen schieße dauernd Löcher in die Luft, seinen Gürtel ein Loch enger schnallen затянуть ремешок (потуже)
    умерить аппетит. Wenn wir hier immer nur so dünne Suppen vorgesetzt bekommen, werden wir bald unseren Gürtel enger schnallen müssen. ein Loch stopfen заткнуть дыру, найти временный выход (из затруднения). Die Stadtväter beraten jetzt, wie das Loch in der Versorgung der Haushalte mit Kohlen so schnell wie möglich gestopft werden soll.
    Mach dir keine Gedanken um das verlorengegangene Buch! Wir werden das Loch schon irgendwie stopfen, wie ein Loch trinken [saufen фам.\ пить запоем
    хлестать водку почём зря
    пить, как в бездонную бочку лить. Ihr Mann trinkt wie ein Loch, deshalb können sie sich zu Hause nicht mal was Anständiges zu essen kaufen.
    Der säuft wie ein Loch. Kein Wunder, daß er so eine rote Nase hat. das Loch versohlen отдубасить, избить кого-л. Der Bengel müßte mal anständig das Loch versohlt kriegen, dann würde er schon die Klauerei lassen! ein Loch [einen Pflock] zurückstecken идти на уступки, смягчить требования. Gib den Streit auf! Steck ein Loch zurück, und du hast Ruhe!
    2. лачуга, "дыра", "конура" (о плохом жилище). Wie man nur in so einem Loch hausen kann! In so einer Unordnung und so einem Gestank könnte ich es nicht einen Tag aushalten.
    Und dieses Loch hier nennt sich Wohnung?
    In diesem Loch soll ich schlafen? Da ist ja nicht mal ein Ofen drin!
    3. кутузка, тюрьма, тюряга. Solche Betrüger gehören ins Loch!
    Nimm das Werkzeug nicht mit nach Hause. Wenn man dich dabei erwischt, fliegst [kommst] du ins Loch!
    Er sitzt schon sechs Monate wegen Diebstahl im Loch.
    Die Anführer, die sich bei dem Einbruch nicht erwischen lassen wollten, hat man schließlich auch gekriegt und ins Loch gesteckt.
    Er wurde ins Loch gesperrt, weil er lange Finger gemacht hatte. löchern vt заговорить совсем кого-л., замучить разговорами, расспросами, просьбами. Löchere mich doch nicht immerzu! Du kriegst doch dein Eis!
    Wie er mich manchmal mit seinen Fragen löchert! Als wäre ich ein lebendiges Lexikon!
    Den ganzen Tag hat sie mich schon gelöchert, abends nicht in die Versammlung zu ger hen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Loch

См. также в других словарях:

  • Schütze — 1. A guter Schütz verschiesst ê Kuah, a schlechter zwua. (Franken.) 2. Auch ein schlechter Schütze trifft einmal den rechten Punkt. Holl.: Een stage schutter raakt wel eens den top. (Harrebomée, II, 264b.) 3. Bey vngeübten Schützen sitzt einer… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Schütze — Sagittarius (lat.) * * * Schüt|ze [ ʃʏts̮ə], der; n, n: männliche Person, die mit einer Schusswaffe schießt: er ist ein guter, sicherer Schütze. Zus.: Sportschütze. * * * Schụ̈t|ze 〈m. 17〉 1. 〈i. w. S.〉 jmd., der mit einer Schusswaffe schießt 2.… …   Universal-Lexikon

  • Schütze (Sternbild) — Sternbild Schütze …   Deutsch Wikipedia

  • Schütze, der — Der Schütze, des n, plur. die n, ein Wort, welches seinem heutigen Gebrauche nach vornehmlich in einer doppelten Bedeutung üblich ist. 1. Von dem Zeitworte schießen, Niedersächs. scheten, Schwed. skjuta, ist der Schütze, 1) bey den Webern, ein… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Schütze Ryffli — Der Schütze Ryffli ([ˈrifːli]) ist eine legendäre Figur aus der Berner Geschichte des 14. Jahrhunderts. Legende Gemäss dem Berner Chronisten Konrad Justinger belagerten die Berner Truppen nach der Schlacht bei Laupen die Burg Burgistein des mit… …   Deutsch Wikipedia

  • Verein zum Schutze deutscher Einwanderer in Texas — Das Logo des „Mainzer Adelsvereins“ Karl Emich Fürst zu Leiningen, erster Präsident des Adelsvereins …   Deutsch Wikipedia

  • Unbewegliche Güter — (Immobilien), alle Arten Grundstücken u. Gebäude nebst ihren Pertinenzen, daher allem dem, was darin erd , wand , band , klammer , niet u. nagelfest ist, auch den dazu gehörigen Prädialservituten u. sonstigen Gerechtsamen, als Bannrechten etc.,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Sportschießen — Hattie Johnson bei den Olympischen Sommerspielen 2004 in Athen Sportschießen oder auch Schießsport ist international der sportliche Umgang mit Schusswaffen oder Bogenwaffen (Armbrust, Bogen). Sportliches Schießen bedeutet Schießen nach bestimmten …   Deutsch Wikipedia

  • Scharfschütze — Heckenschütze; Präzisionsschütze * * * Schạrf|schüt|ze 〈m. 17〉 bes. guter Schütze mit Spezialauftrag, meist mit einem Gewehr mit Zielfernrohr ausgerüstet * * * Schạrf|schüt|ze, der: 1. Schütze mit besonderer Ausbildung u. Ausrüstung, der ein… …   Universal-Lexikon

  • 10 m-Luftgewehrschießen — Hattie Johnson bei den Olympischen Sommerspielen 2004 in Athen Sportschießen oder auch Schießsport ist international der sportliche Umgang mit Schusswaffen oder Bogenwaffen (Armbrust, Bogen). Sportliches Schießen bedeutet Schießen nach bestimmten …   Deutsch Wikipedia

  • Gewehrschießen — Hattie Johnson bei den Olympischen Sommerspielen 2004 in Athen Sportschießen oder auch Schießsport ist international der sportliche Umgang mit Schusswaffen oder Bogenwaffen (Armbrust, Bogen). Sportliches Schießen bedeutet Schießen nach bestimmten …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»